Sora Naegino (Naegino Sora)
Japán szinkronhang: Hirohashi Ryo
Angol szinkronhang: Cynthia Martinez
Sora aktuális animénk elsődleges főhőse. Szülei vitték el a Kaleido Színpadra amikor még kicsi volt. Annak ellenére hogy nem sokkal ezután szülei életüket vesztették, és Sorát adoptálta az apja
unokatestvére és annak felesége, Sora ez a gyermekkori emlék ösztökélte hogy csatlakozzon a Kaleido Színpad társulatához. Nevelőszülei tétovázó jóváhagyásával, végül elutazott az Egyesült Államokba a meghallgatásra. Amíg Sora elveszetten barangolt a városban, a csomagját ellopták. A tolvaj üldözése és a rendőrségi kihallgatás miatt, elkésett a meghallgatásról. Bár Layla ellenezte hogy résztvegyen a meghallgatáson, Kalos, a színpad tulajdonosa, lehetőséget adott neki, hogy játszasson a színpad aktuális műsorában. A szereplők nagyrésze nem fogadta el Sorát először, a csatlakozásának körülményei miatt. Végül természetesen sikerült megnyernie őket a kitartásával, a kemény munkájával és nem utolsó sorban az elragadó személyiségével. Főhősnőnk meglehetősen tehetséges előadó,annak ellenére hogy nagy hiányosságai vannak a képességeit illetően. Ez leginkább a trapézra igaz. Ez azért van, mert sohasem tanult ilyesmiket, azelőtt
hogy csatlakozott a Társulathoz. Az első manővere, amit megtanult, az Layla Arany Főnixe volt, ami egy rendkívül nehéz mutatvány. Sorának jobban mentek az extrémebb manőverek, mint az alapok.
A sorozat elején Ő volt az egyeten aki láthatta a Színpad Szellemét. Ez a karakter tárta fel azt,hogy Sora a színpad kiválasztottja. Az első évadban Fantom, azt mutatta meg, miképpen hajthatja végre Sora a Legendeás manővert, míg a másodikban Sora igazi sztárrá válásában segédkezett.
Layla Hamilton
Japán szinkronhang: Ohara Sayaka
Angol szinkronhang: Sandra Krasa
Ő egy kiváló és tapasztalt előadó. Egy akaratos karakter aki az ellenfél funkcióját tölti be a történetünk elején, de mint a legtöbb karakter, végül összebarátozik Sorával, miután az 1001 Éjszaka Meséiben partnerek voltak. -Layla Mr. Hamilton lánya, aki híres hotel lánc tulajdonosa; jobban szeretné, ha Layla inkább színésznő lenne, ezért gyakran próbálja beszervezni különböző
filmprodukciókba. Egyébként rettentően munkamániás és alig van egy kis ideje a lányára.-Layla végülis szembenéz az apjával, és újra csatlakozott a cirkuszhoz. Layla azért szereti ennyire
a Kaleido Színpadot, mert tisztán emlékszik arra, mennyire imádott oda menni elhunyt édesanyja. Az első évad végén, A Legendás manőverrel való kísérletezés, és a súlyos vállsérülése után Layla
feladta a cirkuszi karrierjét és visszavonult a Broadwayre.
Mia Guillem
Japán szinkronhangja: Nishimura Chinami
Angol szinkronhangja: Novotny Nancy
Mia hollandiában született, és közeli barátja Sorának. A második epizódban Mia elfogadja Sora jelenlétét a színpadon, miután Sora megpróbálkozott az Arany Főnixel. A későbbi részekben, Mia
szenvedélyévé válik a Kaleido Színpadon bemutatásra kerülő összes darab forgatókönyvének írása. Alkalmanként döntenie kell az előadás valamint a beteg nagymamájának ellátása között, aki Mia legnagyobb rajongója.
Anna Heart
Japán szinkronhangja: Watanabe Akeno
Angol szinkronhangja: Kira Vincent-Davis
Anna szintén jó barátja Sorának. Ő is, mint Mia, a második részben fogadta el Sorát. Anna sokmindenben tehetséges és gyakran játszik komolyabb részekben. Anna őszintén szeretne
komédiákban szerepelni, és gyakran próbálja rávenni Miát, hogy írja át komikusra a jeleneteit. Természetesen ezen kérését mindig visszautasítják. Anna komédia iránt érzett szeretete
az elidegenedett apjától, Jacktől származtatható. Amikor találkoztak egymással néhány év után, Anna felháborodott apja keserűségén, de Sora és Mia unszolásának köszönhetően végül ismét összebarátkoztak. A második évadban, összeáll másik két lánnyal, akik viccesnek találták őt, ezért segíteni akartak neki,
a komédikus fellépésében. Anna elszántan próbálta Kent partnerévé tenni, több- kevesebb sikerrel.
Yuri Killian
Japán szinkronhangja: Chiba Susumu Angol szinkronhangja: Illich Guardiola
Ő Layla partnere, éppen ezért hasonlóan tapasztalt. Az egyik részben megtudhatjuk, hogy az apja meghalt, amikor
megpróbálta végrehajtani a Legendás manővert, és ezt sosem bocsátotta meg Kallosnak hogy hagyta az apját próbálkozni. Yuri kulcsfontosságú szerepet játszik az első évadban, amikor elárulja a színpadot. Először elédesgette a társulat tehetségesebb tagjait, majd felvásárolta a színpadot, és átvette az irányítást. Később beleegyezik, hogy visszaadja a Kaleidot Kalosnak, ha Sora és Layla végrehajtják a Legendás Ugrást. Be is tartotta az ígéretét. A második évadban , Yuri segít Soranak bejutni a cirkusfesztiválra, Párizsban. Leon riválisa, és felelősnek érzi magát Leon húgának haláláért.
Fantom, a színpad szelleme
Japán hangja: Koyasu Takeshito Angol hangja: Jay Hickman
Fantom a színpad rejtélyes szelleme. Játék baba méretű, és leginkább egy bohócra, vagy udvari bolondra hasonlít. Nem sokkal Sora megjelenése után tűnik fel. Fantom mindenki számára láthatatlan, kivételt képeznek azok az emberek, akiknek a szíve "eggyé vált" a színpaddal. Hasonlít arra az udvaribolonra, akik a sosem mosolygó hercegnő udvarában élt.
Bár egy szellem, nagyon perverz, és mindent megpróbál megtenni azért, hogy láthassa Során, vagy alkalomadták a barátnőit meztelenül( leginkább zuhanyozás közben).
Az első évad vége felé Layla, a második éved végén pedig Rosetta számára is láthatóvá válik. Igaz Rosetta komolyabban veszi Fantom tanácsait mint Sora. ( Pedig nem kellene)
Jobb pillanataiban, Sora jövőjét jósolja meg. Az első évadban kártyákat használ, míg a másodikban a csillagképek alapján vonja le a következtetéseket.
Sarah Dupont
Japán szinkronhangja: Hisakawa Aya Angol szinkronhangja: Luci Christian
Sarah egyszerre a Kaleido Színpad dívája, valamint annak a társasháznak a házmestere ahol az színpad előadói élnek. Sokan győzködik hogy adjon ki egy lemezt, hiszen gyönyörű hangja van, de ő hűséges marad a Kaleido színpadhoz. Imádja Sorát, a furcsa hóbortjai által felkészíteni a feladataira. Sarah jól ismeri Kalost, és már a kezdetektől a színpadnál van. Régebben Ő, Kalos és egy harmadik barátjuk utcai előadók voltak. Ez a barát, Andy, később visszatért, hogy megpróbálja rávenni Saraht a lemezszerződésre,de az visszautasította.
Ken Robbins
Japán szinkronhangja: Shimono Hiro Angol szinkronhangja: Josh Swasey
Ken a Kaleido Színpad menedzsere. Sajnos a szíve miatt nem szerepelhet a műsorokban. Mély érzéseket táplál Sora iránt, melyeket az egyik epizódban be is vall, azonban a Rendőr bácsi félre értelmezi a vallomást, így Sora azt hiszi, hogy Ken azt akarta mondani,hogy ő is nagy rajongója.Ez azonban nem gátolta meg Kent, hogy mindent megtegyen Soráért. Leginkább Sora személyi edzőjeként tevékenykedik. Anna elhatározta, hogy Ken lesz a partnere a komédiájában, amihez Kennek nem igazán füllik hozzá a foga.
Kalos Eido
Japán szinkron:Keiji Fujiwara Angol szinkron:Rick Burford
Kalos a Kaleido Színpad vezetője, róla is nevezték el -Kal(os)Eido. Sorának sok hasznos tanácsot ad az anime alatt. Persze maas elvárásai is vannak sokakkal szemben. A Kaleido Színpadi tevékenysége előtt Kalos akrobatikus előadásokkal szórakoztatta az embereket az utcán Sarahval. Kalos abból a pénzből alapította a Színpadot amit a biztosítótól kapott, miután megsebesítette ujjait egy Las Vegasi előadás alkalmával. Mint profi, szigorú szabályai vannak melyek betartását kivétel nélkül minden ott fellépőtől megköveteli. Mindennek ellenére ha valakiben lát tehetséget, hagyja, hogy amennyire csak lehet a saját útját járja és kibontakozzon. Ő készítette fel Yuri apját is a Legendás Manőverre, de sajnálatos módon Yuri apjának nem sikerült a mutatvány és meghalt, megkeserítve ezzel Yurit. Ő az egyetlen aki tanácsot tudott adni Laylának és Sorának mikor ugyanerre a mutatványra készültek.
Rendőrbácsi (Jerry)
Japán szinkron: Unshou Ishizuka Angol szinkron: James Reed Faulkner
Jerry Sora önjelölt elsőszámú rajongója. Magas és robosztus ember, de nagyon kedves tud lenni. Titkon szerelmes Katebe, egy doktornőbe, aki időnként feltűnik és ellátja a fellépők esetleges fizikai sérüléseit. A második évadban Jerrry összeszedi bátorságát és szerelmet vall a doktornőnek.
Marion Benigni
Japán Szinkron: Fumiko Orikasa Angol Szinkron:Kim-Ly Nguyen
Marion egy fiatal lány aki a színpad közelében éll. Apja designerként dolgozik, anyja pedig halott. Marion először nem fogadja el Sorát, ami nem meglepő, szinte senki nem fogadja el... De Marion hamar megkedveli a Kaleido Színpad leendő csillagát. A második évadban Marion a gyerekcsapattal kezd fellépni.
Jonathan
Japán Szinkron: Etsuko Kozakura Angol Szinkron: Tiffany Grant
Jonathan egy aranyos kis fóka, akit Sora egy nap haza akart vinni, de mivel nem tarthatott otthon állatot, így csak egy ideig bújtatta, de végül rátaláltak. Mégsem tették ki szegényt, hanem Marion apja épített neki egy tartályt. Sok trükköt tud ez az apróság, néha még Soránál is ügyesebbnek tűnik. A gyerekek oda vannak érte, a második évadban viszont senki mással nem lép majd fel, csakis Marionnal.
Rosetta Passel
Japán Szinkron:Kaori Mizuhashi Angol Szinkron:Serena Varghese
Rosetta egy belga születésű, francia neveltetésű világbajnok diabolo-előadó. Első fellépése után a Kaleido Színpadon Kalos kirúgja, azzal az indokkal, hogy előadásában semmi nyoma nem volt a szenvedélynek, ami az élvezhető előadás elengedhetetlen kelléke. Sora úgy érzi ez igazságtalan volt, és ezért szárnyai alá veszi a lányt. Cserébe Rosetta diabolozni tanítja Sorát. Az első évad vége felé Rosetta visszatér, hogy beálljon a Kaleido Társulathoz mikor a Színpad már Yurié. Látja ahogy Sora és Layla előadják a Legendás Manővert együtt, minek hatására a második évadban már trapézartistaként szeretne csillogni.
May Wong
Japán Szinkron: Mai Nakahara Angol Szinkron: Hilary Haag
Elsőként a második évadban tűnik fel. May egy ex-jégkorcsolyás aki Sora pozíciójára pályázik. Sora és May intenzív rivalizálásba kezdenek, és a második évad nagyrészt így is telik. May kivételesen tehetségesnek ígérkezik, és Leon partnere lesz a Dracula előadáson, azonban Leon egyszer ledobja őt, amitől kificamodik a válla, így Sora veszi át a helyét a színpadon. May rájön, hogy a magabiztosságnál és a sok gyakorlásnál több kell ahhoz, hogy valaki igazi sztár legyen.
Leon Oswald
Japán Szinkron: Takahiro Sakurai Angol Szinkron: Mike MacRea
Leon egy nagyon híres trapézelőadó, aki a második évadban tűnik fel. Egy arrogáns elutasító karakternek ismerjük meg, aki nagyon lebecsüli Sorát. Igazából, mint ahogy ez mindenkiről kiderül, érző szíve van, és egy ígéret vezérli, amit a húgának tett. Yuri Killian riválisa, akit Sophie halála miatt okol
Mr. Kenneth
Japán Szinkron: Mitsuo Senda Angol Szinkron: Jason Douglas
Mr. Kenneth egy öreg férfi, a Színpad egyik részvényese. Sokszor producerként is említik, és megesik, hogy több beleszólása van a dolgokba, mint magának Kalos Eidonak. Nagy tapasztalata van a show businessben, amiből Sora meríthet. Személyesen ismeri Kent, de soha nem hívja igazi nevén...furcsa! |